Home Главная Holywood Переводы Переводы видео Интервью с Брайаном, 987 TV, 2013 год, часть 1
Интервью с Брайаном, 987 TV, 2013 год, часть 1

 

Rozz: Это Rozz, я здесь с Брайаном из Placebo. Привет, большое спасибо за то, что согласился поговорить со мной. Так, ты не впервые в Сингапуре, заметил ли ты какие-нибудь различия в этот раз?

Брайан: О, знаешь, всюду появляются эти сумасшедшие здания.

Rozz: Да, мы постоянно что-то строим. Так, давай поговорим о вашей новой музыке. Ты сказал, что хотел написать альбом, я цитирую, на котором «все песни хиты и ни одной проходной». Это все равно, что ребенок в школе сказал бы: «Я буду получать только 5, ни одной 4». Было ли тебе трудно?

Брайан: О да, но в чем смысл пытаться делать по-другому? Это вызов, который бросаешь самому себе, когда начинаешь писать песни и записывать их в студии, просто потому, что даже если ты и не достигнешь цели, а преодолеешь только половину пути, все равно у тебя будет неплохой результат.

Rozz: Да, всегда лучше стремиться к более высоким целям и чего-то добиваться, чем стремиться вниз и не добиваться ничего.

Брайан: Точно. И если ты начинаешь с мыслями: «Я напишу одну-две хорошие песни, которые понравятся 10-12 людям», можно сказать, что ты начинаешь неправильно.

Rozz: Ты сильно настроен против социальных сетей и даже написал песню о них. Песня называется «Too many friends» и это основной сингл с альбома «Loud Like Love».

Брайан: Позволь мне поправить тебя, если ты не против. У меня нет каких-то особенно сильных чувств по поводу социальных сетей, откуда бы им взяться, я же не пользуюсь социальными сетями. И мне кажется важным подчеркнуть, что сейчас я пишу о людях, а не о вещах, об отношении людей к вещи. «Too many friends» - это песня о человеке, который использует социальные сети и обнаруживает, что хотя у него может быть тысячи друзей в виртуальном мире, он все равно чувствует себя очень одиноким. Я пишу о людях и особенно об одиночестве конкретного человека.

Rozz: Откуда тебе известно об одиночестве, если ты не был в социальных сетях?

Брайан: Я нередко чувствовал себя одиноким, знаете.

Rozz: Ну, у меня тысяча друзей в Facebook, и я чувствую себя круто.

Брайан: Да? Смотри, это очень интересно. Что ты чувствуешь по поводу того, что у тебя столько друзей в Facebook? Это влияет на твою самооценку? Чувствуешь ли ты себя лучше потому, что у тебя столько друзей на Facebook?

Rozz: Нет, не совсем, потому что я использую его для работы.

Брайан: Окей.

Rozz: Я использую его как доску объявлений или для того, чтобы оставаться на связи с друзьями, которые живут далеко. Так случается с возрастом, никто не хочет оставаться в Сингапуре, все хотят заниматься чем-то по всему миру. И это отличная возможность для того, чтобы оставаться на связи.

Брайан: Конечно. Но чувствуешь ли ты себя более хорошим, более важным человеком из-за этого?

Rozz: Я не думаю, что…

Брайан: Чувствуешь ли ты, что тебя принимают в обществе?

Rozz: Нет, нет, но я чувствую, что я на связи. Я бы не сказала, что это как-то характеризует меня как человека.

Брайан: Окей. Это интересно, что ты используешь слово связь, потому что люди имеют тенденцию сегодня создать собственную отредактированную версию своей жизни, которую могут видеть все: их друзья, их фолловеры. И в то время как они могли бы позвонить некоторым людям по телефону, иметь с ними непосредственную связь, они не делают этого, потому что не видят потребности.

Rozz: Это верно.

Брайан: Понимаешь, о чем я говорю? И это один из тех вопросов, которые поднимаются в песне «Too many friends». Действительно ли мы более связаны друг с другом сейчас, когда у нас есть связь с таким количеством людей в сетях. Больше ли мы разговариваем друг с другом или меньше вследствие использования социальных сетей?

Rozz: Я думаю, все просто стало проще.

Брайан: АГА! Но проще – это лучше?

Rozz: Да.

Брайан: В самом деле? Путь наименьшего сопротивления – это лучший путь?

Rozz: Иногда. Я сравниваю с тем временем, когда моя лучшая подруга… Это был самый болезненный момент в моей жизни. Я потеряла свою лучшую подругу, потому что она уехала учиться в Англию. Мы начали отправлять друг другу письма обычной почтой. Это было мило, пойти и получить письмо через неделю и подумать: «О да, мне письмо!». Но теперь я могу позвонить ей с помощью FaceTime.

Брайан: Это верно.

Rozz: В этом смысле социальные сети – это круто.

Брайан: Это очень верно. Мы живем в мире, который очень похож на Star Trek.

Rozz: И у тебя нет отговорок, чтобы не общаться, потому что это очень просто.

Брайан: Ммм, хорошо сказано. Но общаемся ли мы больше или меньше?

Rozz: О, но и без социальных сетей все может быть так же. Я могу обедать с тобой, болтать, но на самом деле не слышать тебя.

Брайан: Потому что большую часть времени, возможно, ты смотришь в телефон.

Rozz: Да, так что иногда разговор один на один может быть переоценен.

Брайан: Вот поэтому я оставляю телефон в сумке, когда я с кем-нибудь обедаю.

Rozz: (показывает телефон) Извини, извини, я нужно кое-что сделать, мне придется сделать исключение.

Брайан: Ты обычно оставляешь телефон перед собой, когда ты с кем-нибудь обедаешь?

Rozz: По-разному, я азиатка, значит, мне нужно снять еду перед тем, как я поем и всем сообщить, что я ем прежде, чем я поем. Это мерзкая азиатская традиция. Я не поступлю так с тобой, если мы когда-нибудь будем обедать вместе.

Перевод: Ally