Home Главная Holywood Переводы Переводы видео Интервью с Брайаном Молко в Италии, 2006 (первая часть)
Интервью с Брайаном Молко в Италии, 2006 (первая часть)

Брайан: Не могли бы вы принести мне пепельницу?
Ассистентка: Секундочку, я ее ищу. Окей, вот она!
Брайан: У Мэрайи Кэри есть человек, которого она нанимает для того, чтобы… Его единственная работа - убирать жвачку, которую она сплюнет.
Ведущая: Знаешь, а у Дженнифер Лопес есть человек, который использует лед для того, чтобы сделать ее соски твердыми во время съемок видео.
Брайан: Я считаю, это хорошая работа. Ну, если ты не можешь найти никакую работу, то лучше уж быть техником по соскам у Дженнифер Лопес. Когда у тебя спросят: «Где ты работаешь?», ты гордо ответишь: «Я – техник по соскам у Дженнифер Лопес». Я думаю, что многие мужчины позавидовали бы этому, но наверняка этой работой занимается женщина.
Ведущая: Я думаю, это так.
Брайан: Да, я тоже так думаю.
Ведущая: А для порно-актера это, наверное, делает женщина…
Брайан: Ну, у них тоже есть такие люди, они называются флафферами.
Ведущая: По-английски это звучит как «флафферы»?
Брайан: Да, флафферы.
Ведущая: Девушка, которая стоит на коленях…
Брайан: Они… Мы можем всех сдать. Интервью уже началось.
Ассистентка: Продолжайте! Все произошло спонтанно.

Брайан: Я сказал «флаффер». Флаффер – это человек, работа которого заключается в том, чтобы подготовить актера к его сцене.
Ведущая: Порно-актера?
Брайан: Да, да. Мы называем такого человека «флаффер».
Ведущая: А вам нужны были техники для какого-нибудь из ваших видео?
Брайан: Мы не используем флафферов, нет.
Ведущая: Нет, не флафферов! Я имею в виду какого-то специального техника, который помогает вам перед съемками.
Брайан: Какого-то специального?
Ведущая: Ну, мы упомянули техника по соскам у Дженнифер Лопес…
Брайан: Техника по соскам, флаффера для порно-актера… Знаешь, мы очень простые люди…
Ведущая: Жвачка…
Брайан: Да, человек для жвачки Мэрайи Кэри. Мы очень простые ребята. Если нам принесут чашку чая, чашку английского чая, мы будем очень счастливы. Какая-нибудь чашка чая, и все круто.
Ведущая: Кажется, ты так изменился за все эти годы.

Брайан: Правда?
Ведущая: Да. Очень. Я хочу сказать, что я так боялась из-за этого интервью…
Брайан: Ты не думаешь, что было бы стыдно, если бы ты встретила кого-то… Не было бы стыдно, если бы артист или музыкант или кто-либо другой остался в 34 тем же человеком, каким он был в 24 года? Это бы означало, что их ничему не научил тот опыт, который у них был последние 10 лет, они ничему не научились от жизни, они не выросли. Это не вопрос зрелости, это вопрос включенности и открытости перед лицом существования как оно есть. Можно сделать выбор в пользу игнорирования жизни, но жизнь улучшается, улучшаются перспективы на жизнь, и ты, как личность, тоже улучшаешься.

Ведущая: Снаружи мы встретились с одной из твоих фанаток. Девушка, которую ты, возможно, помнишь. Девушка с короной. Она показала мне фотографию, на которой ты в этой короне.
Брайан: Ага, я был на сцене или…?
Ведущая: Возможно. Она дала ее тебе во время шоу, и ты пел с этой короной.
Брайан: Может, она бросила ее на сцену.
Ведущая: И она просила: «Пожалуйста, пожалуйста, скажите мне, помнит он меня или нет».
Брайан: Я точно помню корону, помню, как я был в ней. Ее бросили на сцену, и сложно было увидеть, кто ее бросил. Я могу только примерно определить направление, откуда бросают вещи.
Ведущая: Она в таком восторге, что будет в первом ряду.
Брайан: Хорошо. Я думаю, она снова будет держать наготове свою корону.
Ведущая: Да, снова.

Перевод: Morgan