Home Главная Holywood Переводы Переводы видео Placebo на MTV Access All Areas (часть 2)
Placebo на MTV Access All Areas (часть 2)

СТИВ: «Mama I love you, mama I care» (прим. перев. - Строчка из песни Spice Girls «Mama»). Знакома песенка?
БРАЙАН: If you wanna be my lover you’ll have got to give ДАЙ! Cause taking is so easy, but that's the way it is. I wanna, I wanna, I wanna really really really wanna zigazig ha. (прим. перев. - Это тоже Spice Girls – песня If you wanna be my lover).

БРАЙАН: А вот и мы! Все еще в Мадриде. Есть у нас песня Nancy boy, и она звучит в фильме Airbag («Подушка с дурманом»). Это очень хорошее испанское кино – там много сисек, кутежа в борделях и прочей безумной хрени. А смысл ленты в том, что эта воздушная подушка набита кокаином.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Нам пора сосредоточиться на интервью.
БРАЙАН: А это все – настоящие отверстия от пуль.

БРАЙАН: Выступать вживую – это реальный кайф. Это почти как секс. Если ты недостаточно играешь лайвов – это все равно что недополучить секса, т.е., тебя начинает клинить.

ЛЮДИ: Это очень красиво!
ЧЕЛОВЕК 1: Люблю Пласибо. Очень люблю
ЧЕЛОВЕК 2: Всем привет! Добро пожаловать в Мадрид – на концерт Пласибо. Надеюсь, вам нравится.
ЧЕЛОВЕК 3: Как житуха, брат? Я так плохо говорю по-английски. Это потому что я школу прогуливал. Да какая разница? Чего? Пласибо – это, наверное, лучшая группа этого года.

СТИВ: Ну, такие вот дела. Вы увидели всё. Это был наш первый концерт в Испании. 1( прим. перев. - что-то там у них во время выступления сломалось, говорит), но мы справились и, думаем, концерт был удачным. Надеюсь, вы наше мнение разделите.
БРАЙАН: Ну, по крайней мере, так я рубашку не ношу.
СТИВ: А я ношу.

БРАЙАН: 1карьеры никакой.

БРАЙАН: Я уже довольно давно влюблён в себя.

БРАЙАН: Спасибо, что вошли в наше пространство. Отдельная благодарность за то, что вошли в наше пространство сзади. Помните: вычищайте нос, следите за счетчиком времени на платной стоянке и не идите за вожаками. (прим. перев. - По-моему, это из песни Боба Дилана строчка: Don't Follow Leaders,Watch Your Parking Meters)

1перевод не дословный, если вам слышится что-то другое, то можете написать свой вариант в теме на форуме
Перевод: Nata