Home Главная Holywood Переводы Переводы видео "Never Mind The Buzzcocks" с Брайаном Молко, сезон 8 эпизод 1, часть 1
"Never Mind The Buzzcocks" с Брайаном Молко, сезон 8 эпизод 1, часть 1

МАРК: Привет, народ! Это программа Never Mind the Buzzcocks, которую я воспринимаю как самый бесценный урок, когда-либо усвоенный мною. Моя главная цель в жизни – чтобы мой сольный сингл занял первую строчку в хит-параде. Эту задачу я поставил перед собой еще в юности. И я ее выполню. А к 35 годам мой альбом трижды станет платиновым. Я этого добьюсь. Не знаю, как, но я сделаю это!

У Шона сегодня в гостях, и мы в очередной раз очень рады приветствовать здесь этого андрогинного исполнителя - Брайана Молко из «Пласибо». В недавнем интервью Брайан признался, что готов стать менее импульсивным. И я подумал, эй, вот его-то и будет весело разыграть.

Вторая гостья – комедийная актриса и бывшая ведущая GAYTIME TV Рона Кэмерон. Она некогда работала продавщицей килтов. И хотя она испытывала искреннее удовольствие, наблюдая за волосатыми ногами в юбках, это все-таки отбило у нее интерес к мужчинам.
Леди и джентльмены, это Рона и Брайан!

Первый гость Фила – известный в Британии диджей Пит Девороу. С 95 года он дал толчок карьере Крейга Дэвида.. А я однажды встретил Крейга Девида. Это было в среду. В четверг он меня угощал выпивкой. Короче говоря, к воскресенью я разучился ходить.

Вторая гостья – ведущая «Saturday morning: Live & Kicking» Сара Кейнвуд. С малых лет она мечтала стать танцовщицей и даже посещала занятия в Королевской балетной школе, но однажды отпросилась с урока из-за проблем со спиной и… так и не вернулась.

Давайте начнем1, леди и джентльмены.

Начинаем раунд «Найди связь». Шон, Брайан и Рона, что связывает этих людей, по-вашему?
(показывают отрывок из клипа ZZ Top)

Непопулярные в ютьюбе пшеничные бороды ZZ Top.

(показывают отрывок из выступления Джона Денвера)
И писклявый исполнитель кантри, Мистер «Королева гор» Джон Денвер.

О, сама идея того, чтобы проказничать в бабушкиной пуховой постели! (этими словами заканчивается отрывок из песни Денвера)

Что может их связывать, как считаете?

БРАЙАН: Басист ZZ Top прострелил себе яйца, так? (прим.перев. - Брайан отлично усвоил урок, полученный на одной из предыдущих передач с его участием – там обсуждали эту душераздирающую историю, только изначально решили, что жертвой неосторожного обращения с оружием пала все-таки нога…)
БРАЙАН (продолжает): А Джон Денвер, возможно, кончил на горе.
МАРК: Тебе бы хотелось так думать, не так ли?
ШОН: Так вот что называется куражом! Об этом не сообщили в официальном протоколе! У него было три хита – Leaving On A Jet Plane, Rocky Mountain High и Mayday, Mayday, Mayday (прим.перев. - Сигнал «SOS». Скорее всего, последнее - намек на то, что Дж.Денвер погиб при крушении одномоторного самолета). «Зизи» - звук, который издает падающий самолет? «Ззз», «ззз», ууууу.
РОНА: ZZ Top ведь из Техаса, да?
МАРК: Да, да, из Техаса.
РОНА: В таком случае, полагаю, все они спали со своими бабушками. А Джон Денвер – точно спал, потому что он даже песню про это написал. Не знаю. Они все – кучка недалеких почитателей Джорджа У. Буша, поддерживающих секс с бабулями.
ШОН: Думаю, под «У», расшифровку которой ты забыла, понимаются Уолтоны? (прим.перв - американская семья – горячие поклонники инцеста) Совершенно очевидно, что Джон Денвер выглядит, как последний из рода Уолтонов. А ZZ Top в этом отрывке были у Уолтонов на 80-летии Джон-боя? Они пригласили трех шлюх, чтобы в кои-то веки он смог переспать с кем-то, не состоящим с ним в кровном родстве.
РОНА: А ZZ Top не выступали на инаугурации Джорджа У. Буша?
МАРК: Ну, Джон Денвер – точно нет.
РОНА: А он, может, пел на инаугурации старшего Джорджа (прим. перев. - Буша). Нет?
МАРК: Его не пригласили, но он все равно туда прорвался - свалился, как снег на голову!
ШОН: А это как-то связано с космосом?
РОНА: Почему это должно быть с ним связано?
ШОН: Думаю, ZZ Top, будучи парнями безбашенными, записались на первый коммерческий рейс до Луны или чего-то там еще. А Джон Денвер был как-то связан с космосом благодаря русским, которые вроде бы хотели его туда послать.
МАРК: Ты очень близок! Связь в том, что они все изъявили желание стать астронавтами. В 1997 ZZ Top объявили, что есть договоренность с НАСА о том, что их группа будет развлекать пассажиров первого американского пассажирского шатла до Луны. А годом позже Джон Денвер, говорят, предложил СССР 10 млн.долларов за то, чтоб его отправили в космос. Я вам даю 2 очка.

МАРК (продолжает): В октябре 1997 полиция Бирмингема призвала двойников ZZ Top отказаться от участия в параде двойников, но позже сдалась, потому что все равно в городе не нашлось никого столь же ультрамодного. В дополнение к своим предыдущим хитам Джон Денвер написал Leaving On A Jet Plane (улетая на реактивном самолете). К сожалению, он не позаботился о том, чтобы написать Arriving On A Jet Plane (приземляясь на реактивном самолете). Пит и Сара, что связывает этих людей?

(показывают отрывок из клипа Orchestral Maneuvers In The Dark)

МАРК: Итак, что общего между простыми мерсейсайдцами Orchestral Maneuvers In The Dark

(показывают отрывок из видео Питера Гэбриела)

МАРК: и окончившего школу для мальчиков профессионального музыканта-задр*та Питера Гэбриела. Что их связывает, по-вашему?

ПИТ: Всё очень просто. 1. Обезьяны и карлики.
ФИЛ: Без них хита бы не вышло! Посмотрите на оборудование, которое используют OMD. Его применяют для контроля за передвижением воздушного транспорта.
ШОН: Хотя мистеру Денверу это уже не поможет!
ФИЛ: Ага. Посмотрите на эту миленькую жилетку. Видите, здесь сочетаются мода сороковых и технологии 90-х. Это современная Польша.
ПИТ: Если замедлить фрагмент и присмотреться, то можно обнаружить, что поведение исполнителя смахивает на кадры затейливого порно 80-х.
САРА: Точно так же, как в клипе Питера Гэбриела. Там все эти карлики такие потные. Тоже на порнушку смахивает.
ФИЛ: Его домогаются три карлика! Это часть его райдера. Бутылка воды, пара сандвичей, три карлика. Если захотите, чтобы Питер Гэбриел убрался со сцены, все, что вам нужно сделать – спеть «умпа-лумпа» (прим.перев. - Из истории про Чарли и шоколадную фабрику, полагаю).
МАРК: Похоже, вы не знаете связи.
ВСЯ КОМАНДА: Нет.
МАРК: Придется передать право ответа соперникам.
БРАЙАН: А не связано ли это с вивисекцией и группой Atomic Kitten (прим.перев. - гёрл-бэнд)? Ну, этот парень пишет песни для Atomic Kitten, а они заслуживают, чтобы их подвергли вивисекции. А песня «Shock the monkey» - о вивисекции.
МАРК: Мне нравится эта идея. Надеюсь, у нас появятся видеокадры того, что случилось потом.
БРАЙАН: Опять же, самое первое название Atomic Kitten (Атомный котенок) – Nuclear Pussy (Ядерная киска), а OMD – о Хиросиме и Нагасаки. Вот вам и связь!
МАРК: Ну, да, конечно. (что-то записывает в блокнотик)
БРАЙАН: Нет.
МАРК: Ядерная киска? Правда, что ли?
БРАЙАН: Нет, я это всё придумал.
МАРК: Связь состоит в том, что все они были арестованы по подозрению в международном терроризме. В начале 80-х итальянские полицейские приняли OMD за членов организации "Красные бригады".. А в 1977 Питер Гэбриель был арестован в Швейцарии как террорист из группы Баадер-Майнхоф. Что, как оказалось, не намного страшнее того, что он из Genesis.
Пластинка с дебютным синглом OMD “Electricity” вышла в большом пластиковом конверте 1. С трудом верится, что 1- большие поклонники ОМD! OMD позже работали у них на разогреве.

Когда-то Питер Гэбриель совместно с Брайаном Ино и Лори Андерсон хотел построить тематический парк в Барселоне. Но планы эти так и не воплотились в жизнь, хотя, за ними до сих пор остается авторское право на название «Зоопарк уродов».

К концу раунда у первой команды ни одного очка, у второй – два.
Следующий раунд. Шон и Брайан, вот вам три песни, чтобы озадачить Рону.
БРАЙАН: Раз, два, три, четыре.
(немая сцена)
ШОН: Чего?
ВМЕСТЕ НАПЕВАЮТ ПЕСЕНКУ
ШОН: Представь, что это гитара.
МАРК: Мандалина.
РОНА: Будто это поможет! А! Мне стыдно сказать…Это не Род Стюарт?
ВМЕСТЕ: Да!
РОНА: «You wear it well»?
ВСЯ КОМАНДА: НЕЕЕТ!
РОНА: «Maggie Mae»!
МАРК: Как ты умудрилась угадать Рода Стюарта, но обознаться с песней?!
РОНА: Потому что кто-то упомянул мандалину, и на ум пришли несколько песен. Одна из них «Maggie Mae», а в другой были слова: I’ve got nothing to say…You wear it well… .
ШОН: Это «You wear it well» Рода Стюарда?!
РОНА: Так вы показывали «Maggie Mae»?
КОМАНДА: Да!
РОНА: Отвалите!
МАРК: Это была «Maggie Mae» Рода Стюарда.
1перевод не дословный, если вам слышится что-то другое, то можете написать свой вариант в теме на форуме
Перевод: Nata