Home Главная Holywood Рецензии Тема любви в произведениях Брайана Молко
Тема любви в произведениях Брайана Молко

by New Model


(На примере лирического стихотворения «Then The Clouds Will Open For Me».
Восприятие, истолкование, оценка).


Слово любовь звучит удивительно прекрасно на всех языках мира. Но одним это чувство приносит боль, разочарование, горе и даже смерть, другим – радость, блаженство, счастье, наслаждение. Так или иначе, любовь – самое великое, чистое, священное, необыкновенное чувство на Земле. Каждый понимает любовь по-своему, для каждого человека это слово имеет особенное значение.
Интересную концепцию любви разработал знаменитый, талантливый, современный поэт Брайан Молко. Наиболее ярко такая концепция проявляется в удивительном, чувственном стихотворении «Then The Clouds Will Open For Me», слова которого позже были переложены на музыку.
Стихотворение «Then The Clouds Will Open For Me» является бесценным шедевром европейской литературы конца XX в. начала XXI в. Автор произведения впервые во всей красоте показал, как возвышенна, трогательна, поэтична может быть любовь к мужчине. Слова стихотворения явились настолько революционными, что многие критики не сразу смогли принять и понять необычную форму такого литературного искусства, и поначалу не смогли увидеть в этом стихотворении рождение нового стиля.
Это был настоящий гимн свободной любви, который подобный взрыву раздался в тишине классических литературных строк. Это был гимн, требующий внимания и восхищения, и каждое слово в нем провозглашало силу любви, к кому бы она ни была. Поэт утверждал, что истинное чувство имеет право на существование, оно должно цвести подобно нежному, небесному цветку, который, к сожалению, может погибнуть при любом неосторожном движении. Бессмертные строки Брайана Молко раскрыли нам дверь в мир иной, запрещенной, иногда жестокой любви, где действуют особенные правила. В стихотворении мы видим не только очарование любви, но и то, что скрывается за ажурной ее оболочкой, то тяжелое душевное состояние, которое иногда испытывает влюбленный человек. И все же, для Брайана Молко любовь обладает сверхъестественной силой: она способна спасти от острых шипов, от ран внешнего мира, так же как и способна искалечить, сломать, свести с ума, избороздить сердце шрамами.
Стихотворение образно делится на три синтаксически – параллельных части. Существует несколько подходов к анализу данного произведения, но наиболее мы рассмотрим наиболее интересный, подтвержденный впоследствии многими факторами, вариант. Предполагается (и, впрочем, легко доказывается), что первая часть посвящена близкому другу поэта – Стиву Хьюитту, вторая часть – любовнику писателя, Брайану Уорнеру, и в третьей части поэт повествует о самом себе.
«My guy has a tan transcontinental» - с первой строчки нетрудно догадаться что из близких Брайану Молко людей именно Стив Хьюитт обладает весьма соблазнительным загаром. Такое предположение было впоследствии доказано известными исследователями творчества Молко, хоть и неоднократно подвергалось критике. Анализируя первую часть стихотворения, мы видим, что с самого начала автор говорит «My guy». Это свидетельствует о весьма близких отношениях поэта и его «парня». Эгоистичное, сильное «My» повторяется на протяжении всего произведения, вероятно для того, чтобы подчеркнуть интимных характер строфы и то, насколько серьезно, глубоко чувство автора, который ощущает себя и своего любовника единым целым (здесь прослеживается мотив слияния). Поэтому личным местоимением поэт крепко связывает себя и своего возлюбленного, вплетая в чувственный клубок также и собственнические, возможно порой и тиранические отношения (поэт открыто пишет, что это именно его парень, что этот человек как бы «принадлежит» ему, находясь под его властью). Автор искренен с читателем и должен признать, что в цепь взаимоотношений между ним и Стивом вмешиваются некие Фред и Джинджер (зная биографию Брайана Молко, мы можем утверждать, что всяких разных Джинджеров у автора было достаточно и даже в избытке, поэтому невозможно точно сказать, кого именно писатель имеет в виду). Но лирический герой сознает ошибку, подтверждая, что факт измены действительно существовал, поэтому и появляется строчка «crying in shame». Хотя весьма странно, что плачет от раскаяния не сам автор, а его случайные знакомые. Очевидно, непостоянность поэта послужила причиной размолвки со Стивом Хьюиттом.
Невозможность существования без любви, боязнь одиночества Брайан Молко выражает в тонких, грустных словах, которые мрачной тенью отчаянья ложатся на сердце: «I don’t wanna be forgotten, I can’t be alone». И тут же порывисто обращается к своему любимому: «So don’t you dear leave me». Какая мольба, какая незащищенность в этих строках! Перед нами уже не тот, эгоистичный, играющий с чувствами лирический герой, а новый трагичный образ страдающего влюбленного. Правда, все же с какой-то самоуверенностью автор пишет: «так что ты не решишься оставить меня», и мы можем сказать, что поэт действительно обладает особенными, просто уникальными качествами, которые позволяют ему так утверждать. (Ведь насколько известно, Стив Хьюитт до сих пор весьма часто появляется вместе с Молко). И дальше читатель сталкивается с неприглядной, страшной реальностью, с теми муками, которые терзают влюбленного, потерявшего свою «половинку» (Хотя, наверное, в данном случае речи идет максимум о четверти).
«It’s like coming home, to skin that has died».
«To skin that has died» - (некоторые критики склоняются к мысли, что эти слова посвящены Дэвиду Боуи) образное выражение, символизирующее бесчеловечных, богатых тиранов, использующих молодых талантов (предположительно, с такими неприятными персонами ранимому поэту пришлось столкнуться слишком рано).
Действительность, серый, жестокий мир медленно отравляет Молко, приводя автора к нервному расстройству. «Human voices like drum and they looking right through me». Вполне вероятно, что такое потерянное, больное состояние является последствием какого-либо тяжелого события, побочным эффектом которого является постнарктический (похмельный) синдром. Наверняка, только то, что лирический герой слишком сильно и чутко переживал размолвку с лучшим другом, могло толкнуть его в темную бездну пошлости, разврата, алкоголя и различных синтетических веществ.
«Scatter the ashes one more time for me…». Разочарования, губительное действие порока, сложные отношения с любовником, опустошают нежную, трепетную душу поэта, он сгорает от пламени безрассудной страсти, и остается лишь пепел…казалось, уже ничего не может спасти безнадежного влюбленного… Но любовь обладает невероятной живительной способностью, любовь способна исцелять…
Во второй части произведения читатель сталкивается с еще более сильным чувством, которое удивительным образом воскресло. Волнующие, проникновенные строки на этот раз посвящены скандальной рок-звезде Брайану Уорнеру, известному под псевдонимом Мэрилин Мэнсон.
Вновь мы можем заметить собственническое «my guy», указывающее на близкие отношения поэта с данной личностью. Легко догадаться, что именно Брайану Уорнеру написано это четверостишие. Такой вывод, во-первых, можно сделать уже из слов «my guy has a tattoo ornamental», так как руки Мистера Уорнера почти полностью покрыты различными татуировками. А во-вторых, на личность Мэнсона указывает замечательная фраза: «he’s frozen in space». Известно, что для Мэрилина космос и все что с этим связано, являются глубокой травмой (скорей всего детства, точнее несбывшаяся мечта стать космонавтом…). Мы можем так утверждать, зная, что в творчестве Уорнера space играет значительную роль и часто употребляется в его песнях (“dead astronaut in space”, “I pray to die in space”, “In space the stars are no near”, “I can tell you what they say in space”и т.д.). Намеком на цветные линзы Мэнсона служит фраза: «cut your eye far to me», которая примерно означает: «сними линзы и покажи свои истинные глаза». Но острая рок-звезда слишком больно и резко впивается в хрупкое сердце лирического героя, заставляя его беспрестанно кровоточить. Видно своеобразный характер и зачастую девиантное поведение известного, сумасшедшего певца послужило причиной к разрыву между Молко и Уорнером. Расставание происходило крайне тяжело и трагично, оставляя множество нестираемых воспоминаний, превращающихся в ноющие, рваные раны. Лирический герой теряет любовь и вместе с тем, желание жить. Единственное, что остается – умереть, найти покой уже в другом мире. «Covered carcass is too elemental»-печально слышим мы. Может, чтобы снова обрести утраченную любовь нужно пожертвовать жизнью? И поэт прощается с жизнью, отдавая самое дорогое - свое сердце во имя любви. Ему не страшно умирать, так как он любит, и будет всегда любить.
В депрессивной, напряженной, мрачной третьей части мы видим лирического героя истерзанным, отчаявшимся, полусумасшедшим, отвергнутым, мертвым внутри. Теперь у него только один верный, преданный, любимый друг – наркотик, который уймет боль, высушит слезы, даст долгожданное забвение, но не подарит любви. Реквиемом любви поэта, алой струей крови вырываются пропитанные чувствами слова: «Then the Clouds Will Open for Me…», в которых чувствуется, как в последний раз судорожно сжимается сердце лирического героя. Прощальные слова, пронизанные страданием, болью, горечью, слова, проникающие в глубину души, слова, искрящиеся и горящие, словно дождь из падающих звезд. Этот несовершенный мир лжи и подлости уничтожил, погубил поэта, не смог принять его любви. И там, на небе, наш герой идет на встречу к своему самому последнему любовнику – Иисусу Христу, при этом, также употребляя «my Jesus Christ» (мы не можем сказать это именно тот Иисус о котором повествует Библия или же какая-то особенно дорогая для автора личность, тем не менее, все же очень странное (даже подозрительно!) обращение к великому мученику будто к старому знакомому…). Поэт смотрит на всю свою жизнь уже другими глазами, и осознает, что за удовольствие, за любовь и страсть надо платить по цене, таковы условия мира, в котором он жил.
«Sadness the name of the spike that took me». Печаль…печаль оттого, что разум лирического героя все же принадлежит любви земной (и вовсе не святой), любви, которую он не смог сберечь и растратил, потерял. Ведь только тогда, когда он любил он был действительно счастлив…и любовь передается автором как истинно божественное чувство.

Если рассматривать стилистические особенности стихотворения, то можно заметить, что произведение построено на приеме синтаксического параллелизма, который создает определенный, неповторимый ритмический рисунок текста. Характерно также большое количество метафор, символов, иногда весьма неясных образов. Композиция линейная. В первых двух частях употребляется прием анафоры (единоначалие). Произвольная рифмовка сочетается с перекрестной, но правда, не думаю, что автор над этим много старался. Роль эпитетов выполняют существительные, которые также несут и сильную эмоциональную нагрузку в стихотворении. Писать неповторимо тонко прикоснулся к взаимоотношениям и, конечно, к душе, чувствам, затрагивая те философские вопросы, которые всегда волновали и будут волновать человечество. Ныне творчество Брайана Молко получило заслуженное признание, стало неотъемлемой частью нашей культуры. Его читателям суждено по-своему понять его творения и открыть новые ценности, таящиеся в глубинах.