|
Фронтмен Placebo Брайан Молко говорит, что не выносит лицезреть себя на сцене, но мы не можем этого дождаться. Все рок-звезды сегодня выглядят одинаково, так сказал мне недавно мой стареющий друг-хиппи, совсем не так говорит моя мать – невероятная поклонница American Idol (у детей сегодня совсем нет звездного потенциала. Элвис – вот это звезда). Я бы хотел добавить ещё кое-какие огульные обвинения в общую корзину – все музыкальные журналисты сегодня одинаковы, не важно откуда вы родом. Мятые затасканные клечатые рубашки или старые металлические заклепки на узких джинсах, которые носят с кедами и всеобщим презрением к миру (пирсинг символизирует мятежный дух!). Ощущение как будто отель Ritz Carlton Jakarta наполнен депрессивными подростками-переростками, все ещё оплакивающими смерть Курта Кобейна. Их унылые тела заполнили шикарные коридоры, как грустные памятники рок-н-роллу. Ну что ж, чувстую себя как дома. Клетчатая команда и я (без клетки, а в белой футболке) прибыли в эйфории 16 февраля в столицу Индонезии, чтобы преклонится перед альтернативным трио Пласибо, чей солист никогда не сможет быть обвинен, в том что вглядит как все.
Брайан Молко, урожденный американец, осевший в Европе – это незаконорожденный плод любви Майкла Стайпа, Дэвида Боуи и Ширли Мэнсон. И это комплимент. Он выступает в агрессивной манере, говорит ярко и медленно, а одевается с изысканной андрогинностью Ziggy Stardust в возрасте Jil Sander. 37-летний рокер пользовался подводкой и лаком для ногтей, когда Adam Lambert ещё ходил пешком под стол. Образовавшись в 1994 году, Placebo стали эффективным лекарством для недовольной молодежи и продолжают им оставаться до сих пор. Такие песни как Nancy Boy, Teenage Angst, You Don't Care About Us, Every You Every Me и Special K продолжают раздаваться из спален сложных молодых людей (и все-еще-сложных-уже-не-таких-молодых людей). Их новый альбом, записанный с новым барабанщиком Стивом Форрестом, который заменил на этом месте Стива Хьюитта, называется Battle For The Sun. Молко, Форрест и басист/гитарист Стэфан Олдсдал выступят в Fort Canning 18 марта. Молко хорошо помнит Сингапур. В эксклюзивном интервью Today, он сказал, что запомнил наш остров как чистый, теплый и полный красивых людей. Конечно, ведь в прошлый раз они выступали здесь на показе высокой моды MTV в марте 2006 года, когда эксцентричные красивые модели заслоняли их вид от нас – грязных, потных, мятых людей в толпе. Я не поправлял его. Это был вопрос национальной безопастности. Пласибо выступят в Fort Canning 18 марта. Билеты 98-110 долларов.
PW: Вы помните ваш последний концерт в Сингапуре с моделями разгуливающими вперед и назад по подиуму, пока вы пытались играть песни? BM: Как я мог забыть такой концерт (смеется). Во-первых я был смущен всеми этими красивыми людьми, которые ходили вокруг, а потом все эти красивые люди наталкивались на мои инcтрументы. Но мы прошли через это. Это не был наш первый визит в Сингапур. Я помню как гулял вокруг, и ещё помню что было очень тепло. И очень чисто. PW: Спасибо. Мы очень гордимся этой чистотой. Дуэт с Дэвидом Боуи один из моих самых любимых на все времена. С кем бы вы ещё хотели вместе поработать? BM: Ну я бы хотел спеть с Bjork и Polly Harvey.
PW: Было бы замечательно BM: Спасибо(смеется), я считаю, что мы нам очень повезло работать с людьми, на чьих песнях мы выросли. Это ещё и мотивация к созданию таких дуэтов – ты просишь твоих героев поработать с тобой. Но вообще-то запись Without You I'm Nothing была идеей Дэвида Боуи. Он позвонил мне и сказал «Знаешь, я написал альтернативную вокальную партию и хотел бы, чтобы ты её спел». Вы понимете, когда он звонит вам и говорит, что хочет, чтобы ты спел песню, которую он написал, вы просто не можете сказать нет (смеется). PW: А как бы вы предложили записать дуэт PJ Harvey? Просто позвонили бы и поздоровались? BM: Ну нет, она одна из моих любимых певиц, я думаю у меня кишка тонка предложить ей спеть(смеется). PW: Как Вы оцениваете себя, когда смотрите записи ваших концертов? BM: А я не оцениваю. Я не слушаю нашу музыку после релизов, и пока мы не записываем DVD с живым выступлением, я стараюсь не смотреть записи. Вы смотрите их не то тем причинам и видите совсем не те вещи. Вы видите все несовершенства и начинаете жутко смущаться. Это как слышать свой голос в записи, это тоже самое. Вы меня понимаете. PW: Да, но иногда я становлюсь тщеславным и перечитываю старые статьи BM: А, немного журналистской самоуверенности? PW: Да нам все это когда-то нужно. Какие вещи вы знаете сейчас, чего не знали когда начинали? BM: Уф. Это очень глубокий, философский вопрос. Я думаю, что теперь я знаю, что как бы все плохо не казалось сейчас, мир не рухнет завтра. Я понял, пройдя через это, и это очень хорошо. PW: Вы когда-нибудь могли предположить, что у вас будет новый барабанщик? BM: Я надеялся! Я надеялся, что у нас он будет(смеется)! Потому что я не был готов перестать писать музыку или распустить группу. Было проще найти правильного человека. PW: Как прошёл процесс присоединения нового Стива? Были трудности поначалу? BM: Я думаю, что это скорее Стиву пришлось привыкать к общению с людьми, которые намного старше его. Для него мы старые пердуны (смеется). Понимаете, для него мы не группа ровесников. Ему 23, а мне 37. И я гораздо спокойнее, чем был до этого. Ему хочется ходить по клубам, тусоваться и все такое. А я бы лучше выпил чаю. Но он замечательный. Он влился на пластинку, у него есть стиль и он очень преданный (музыке - прим. Ninfea) молодой человек. PW: Есть какие-то рок-клише, от которых вы стараетесь держаться подальше? А может тайно наслаждаетесь? BM: Я думаю, что просто важно относиться к людям с уважением. Я ненавижу, когда люди в моем положении относятся очень неуважительно к другим только, потому что люди видят их по телевизору. Это то, чего я больше всего пытаюсь избежать – зазвездиться. PW: Вы выгнали журналиста из комнаты когда были в последний раз в Сингапуре. BM: Правда?(смеется) ну вы знаете, некоторые грубые люди… Просто я не хочу говорить с ними. А некоторые размышляют над этими вещами.
Источник - сайт todayonline.com Автор - Phin Wong Опубликовано - 05:55 AM Mar 12, 2010 Перевод - Ninfea
|